Врожденная японская вежливость (часть 1)
Японская вежливость -это естественное состояние их души и тела, это — их вторая натура. Японцы вежливы всегда, даже тогда, когда они вовсе и не собирались быть таковыми. Японская вежливость — это традиция, история и обычаи, в которых язык и культура практически исключают возможность быть грубым.
В Японии, если происходит дорожно-транспортное происшествие, водители не будут «поливать» друг друга потоком нецензурной брани, а просто один шофер громко прокричит другому, врезавшемуся в бок его машины, что-то напоминающее выражение: «Убирайся к черту, будь так любезен!». Ответ- яркое свидетельство того, что даже в условиях сильнейшего стресса японцы сохраняют свою пресловутую вежливость и сдержанность.
#Любимые персонажи аниме и манги #Японская школа аниме и манги #Научим рисовать японскую мангу #стажировка в Японии на факультете анимации и манги #Пикачу ждет вас к себе в гости #Сон Гоку научит рисовать мангу
Японская культура и традиции считаются невербальными, т.е. многие понятия и явления не принято произносить вслух, однако, когда дело касается вежливости, то японцы не скупятся на слова. Например, за столом, прежде, чем приступить к еде, следует вслух громко объявить о своем намерении воспользоваться предоставленным вам гостеприимством и произнести приветствие -«итадакимасу». Причем эти слова произносятся не зависимо от того, находится ли человек на званном обеде, в гостях, или даже принимает пищу в одиночестве. Он просто обязан все равно произнести: «Итадакимасу». Точно так же, окончив трапезу, нельзя просто встать и молча выйти из-за стола. Необходимо произнести слова, соответствующие: «как все было восхитительно вкусно!» (го-тисо сама дэсита), даже если это вовсе и не так. Европейцы могут усмотреть в таком поведении японцев лицемерие, однако, это всего лишь вопрос свойственной им органической вежливости.
(Продолжение следует)